造價通
更新時間:2025.04.12
知行合一,學以致用--建筑學專業(yè)英語教學改革探索

格式:pdf

大小:1.3MB

頁數(shù): 3頁

建筑設計行業(yè)對外交流日益頻繁;對建筑學專業(yè)英語的教學提出了更高的要求;該文分析了當前該課程教學存在的問題;提出應立足于與專業(yè)主干課程相結合;在課前、課堂、課后三個環(huán)節(jié)采取充實課堂內容、改進教學手段;強化交流氛圍、增強溝通能力等措施;改進專業(yè)英語的教授方法;構建符合社會需要的教學體系;才能提升學生的能力水平;適應社會的需要;

建筑環(huán)境與設備工程專業(yè)英語翻譯

格式:pdf

大小:38KB

頁數(shù): 10頁

Lesson 6 熱舒適 主要目的的供暖,通風,空調系統(tǒng)是提供人體熱舒適條件。一個被廣泛接受 的定義是,“熱舒適性,心理狀況,與熱環(huán)境表示滿意”( ASHRAE標準 55)。這 個定義什么是滿意的條件, 但它正確強調舒適的判斷是一個認知過程中涉及到許 多物理,生理,心理的影響輸入,和其他方面。 頭腦似乎從直接的溫度和水分的感覺從皮膚達到熱舒適性和不適的結論,深 度體溫,以及必要的努力來調節(jié)體溫( Hensel 19731981;哈代等人。 1971;加 奇 1937老;1995)。一般來說,舒適性發(fā)生時身體溫度保持在,皮膚水分低,和 調節(jié)生理努力最小化的狹窄范圍內。 舒適還取決于開始有意識或無意識的意識和熱濕感覺引導, 以減少不適行為。 一些可能的行為以減少不適是改變服裝, 改變活性,改變姿勢或位置, 更換溫控 器的溫度設置,打開了一扇窗戶,抱怨,或留下空間。 令人驚訝的是,雖然區(qū)域氣候

最新知識

建筑學專業(yè)英語翻譯
點擊加載更多>>

相關問答

建筑學專業(yè)英語翻譯
專題概述
建筑學專業(yè)英語翻譯相關專題

分類檢索: