國(guó)內(nèi)土木工程類刊物大都要求作者將文章的標(biāo)題、摘要和關(guān)鍵詞英譯,以期獲得國(guó)外同行的檢索和認(rèn)同。分析近年土木類核心期刊論文標(biāo)題英譯的若干實(shí)例;總結(jié)出目前標(biāo)題翻譯存在5個(gè)方面的問題:術(shù)語(yǔ)不夠規(guī)范,機(jī)械直譯,譯文繁瑣、冗長(zhǎng),條理不清、語(yǔ)序混亂,譯文沒有體現(xiàn)文章特色等;提出了標(biāo)題英譯的改進(jìn)方法。
一篇土木工程論文知識(shí)來自于造價(jià)通云知平臺(tái)上百萬(wàn)用戶的經(jīng)驗(yàn)與心得交流。 注冊(cè)登錄 造價(jià)通即可以了解到相關(guān)一篇土木工程論文最新的精華知識(shí)、熱門知識(shí)、相關(guān)問答、行業(yè)資訊及精品資料下載。同時(shí),造價(jià)通還為您提供材價(jià)查詢、測(cè)算、詢價(jià)、云造價(jià)等建設(shè)行業(yè)領(lǐng)域優(yōu)質(zhì)服務(wù)。手機(jī)版訪問:一篇土木工程論文